梁启超曾经表示,他希望在翻译文学作品时,能够保持原文与译文之间的一致性和美感。
他认为翻译作品不仅要传达原作的意义和情感,还要保持原文的风格和特色,使读者能够体验到原作的魅力。
他强调了翻译的重要性,认为优秀的翻译能够架起不同文化之间的桥梁,促进文化的交流与理解。